Melbourne Graduate School of Education - Theses

Permanent URI for this collection

Search Results

Now showing 1 - 3 of 3
  • Item
    Thumbnail Image
    Learner access to language research
    Rowland, Luke Hennessy ( 2008)
    This is a study of how my class of learners perceived the relationships between English language learners, teachers, and researchers, during a five week Intensive Academic Preparation ELICOS course at an Australian university. As a starting point, it seizes on the fact that learners, unlike teachers and researchers, are rarely, if ever, encouraged to engage with language research as a potentially valuable resource for language learning. Noting the dearth of literature surrounding this topic specifically, this study focuses on the appropriateness of various practitioner inquiry models for a naturalistic exploration of my own classroom. The approach taken is one of Exploratory Practice, which is a set of guiding principles motivated by a strong ethicality towards learners and teachers. Using everyday pedagogical activities as data collection methods, such as group discussions and summaries as well as individual written pieces, this study reveals three important characteristics of my learners: a sense of pride in their personal knowledge of English language learning, an understanding of themselves as individuals within the language learning process, and a deep concern with the practical aspects of learning English. Meanwhile, my learners generally portray the relationships between learners, teachers, and researchers as hierarchical and unidirectional, with researchers and research on top. Overall, the study suggests that there is some value in providing access for my learners to language research, and in the conclusion to the study I make some recommendations for future research centring around ideas of learner identity, teacher/learner understandings of roles, and the place of the individual language learner within language learning.
  • Item
    Thumbnail Image
    Interactions between first and second language writing skills in Macedonian bilingual children in Australia
    Smilevska, Jovanka ( 2009)
    The theoretical belief arising from the interdependence hypothesis suggests that there is a common underlying proficiency in bilingual literacy development, particularly with respect to literacy skills, strategies and knowledge transfer across different languages. According to this view a strong establishment in one language not only develops skills in that language, but also facilitates the development of a second language. The aim of this research was to look at the interactions between literacy in Macedonian and English and to analyse the role of the first language literacy in second language acquisition in two dissimilar languages. Although the research explored the relationships between first language (Macedonian) and second language (English) writing skills, strategies and knowledge, the influence of motivation and the performance in English were also discussed. Namely this research investigated the skills and strategies that Macedonian bilingual children use for writing in Macedonian script and whether these strategies have a positive or negative transfer to English literacy. This research also analysed the writing behaviours, and attitude towards the two languages and how they affect the transfer of literacy skills and strategies. To address the aim of this research and gain an in-depth understanding about bilingual children's language acquisition and development a qualitative case-study method was employed. The subjects for this research were six nine year old children from a Macedonian/ English bilingual school. They were asked to write recounts in both languages, Macedonian and English, in order to investigate the transfer of skills, strategies and knowledge across both languages. The think-aloud protocols were used to look into the writing process and to categorise the types of writing strategies that the children can transfer from Macedonian to English literacy. This method was used to observe children's writing processes while writing and simultaneously discussing what thoughts were going through their mind. The childrens' attitudes towards learning in two languages were discovered by using semistructured interviews. The official results from the literacy assessment conducted at the school were also analysed and compared. The discussion of findings from the six children focussed on the transferable skills and strategies and the relationship between Macedonian and English writing. This research confirms that writing behaviours and strategies that the children displayed were consistent across both languages, even though the languages have different writing systems. In fact this research provided a better understanding of children's biliteracy development from an early age in a bilingual setting. Results of the study indicated that there is an interdependent ability between the first language and the second language writing and that there is a positive transfer of skills, strategies and knowledge from Macedonian to English. Therefore the conclusion is that the development of the stronger language literacy (Macedonian) facilitates literacy development in the second language (English) and that access to two languages from an early age and the possibility of learning those languages can facilitate literacy development.
  • Item
    Thumbnail Image
    Interactions between literacy in Korean and English in Korean immigrant children in Australia
    Yue, Hana ( 2008)
    Previous research has found that literacy skills, knowledge and strategies transfer across languages, and a strong establishment in one language facilitates development of a second language. This research is ultimately concerned with the interactions between literacy in different language contexts - Korean and English. That is, the research explored how bilingual children's literacy in the first language (Korean) affects the acquisition of a second language (English). To accomplish this objective, this study investigated the strategies that Korean bilingual children use for reading and writing in Korean script and whether these strategies have a positive or negative transfer to English. This research also exposed the reading and writing behaviours, and attitude towards the two languages and how they affect the transfer of literacy skills and strategies. The study was based on the qualitative case-study method with some additional quantitative measures, in search for in-depth understanding about bilingual children's language acquisition and development. The subjects for this project consisted of three Korean immigrant children aged eight to ten for the purposes of comparison. This research asked them to display their literacy experiences in both languages and their attitudes. The main precise method for reading was the running-records technique, which tests contextual reading accuracy and strategy use during which children read the appropriately leveled texts. Whether the texts are appropriate is decided by the error rate that is simply estimated by the number of words read incorrectly to the total number of words read. Reading data was analysed though the running records coding scheme and conventions. A running record was suitable for the research in terms of helping assess children's reading ability, and capture various reading behaviours and strategies use, based on the children's errors and self-corrections. To look into the writing process, think-aloud protocols were employed. This is defined as verbalising thought processes while reading or writing. Children's introspective verbal reports were coded and analysed through Arndt's (1990) modified version of the coding scheme developed by Perl (1981). The method helped the researcher discover the writing processes and interactions between the first and second languages. Discussion centred on the transferable strategies and the relationship between Korean and English reading and writing. The result was that the reading and writing behaviours and strategies that the children displayed were consistent across languages. All in all, this research provided a better understanding of Korean English bilingual children's biliteracy development. The research concluded that a positive transfer of strategies occurred from Korean to English, and accordingly Korean literacy had a positive effect on English literacy development.