Melbourne Graduate School of Education - Theses

Permanent URI for this collection

Search Results

Now showing 1 - 1 of 1
  • Item
    Thumbnail Image
    A journey in language teaching and learning
    Hajdu, Judy ( 2000)
    This study is a journey of teaching and learning. I describe my own language learning and my entry into the second language teaching profession. Over my years of teaching as a secondary teacher of French and German and a German Method tutor I have experienced the vicissitudes of differing language teaching methodologies and language acquisition theories. The study emanates from my growing concerns with student second language learning based on the experience gained by mid-career as I saw students flounder and become disaffected. In my reflections I searched for mediating tools to provide greater self-regulation in student learning. I felt the need to strengthen the pedagogical relation (van Manen, 1991, 1994) in a trialogue between the teacher, the students and the subject domain of the German language (Roberts, 1996). To better respond to my teaching and learning responsibilities I undertook this study using the metaphor of my journey of teaching and my students' journey of learning. My own language learning experiences form the background as I embarked on a language teaching career. During my professional life I have experienced the methodological swings which influenced the language teaching scene. I consequently developed an eclectic method of teaching. However, I continue to seek the epistemological and ontological assumptions underlying my teaching. The study arises in the context of the 1990's when Australian Federal and State Government policy statements on the school curriculum implied that in the future all students in Australian schools should continue second language studies through the compulsory years. These students are faced with multi-faceted influences on their learning and adjustments to second language teaching practice are required. Australia's English-speaking heritage and isolation result in resistance to second languages. The translation of words, meanings and cultures is an operation fraught with risk for students who fear both new associations and rupture with their own life systems and identity. Language teaching has to embody a sympathy for the students' feelings and a pathway to make their learning more meaningful as they seek to establish their personal identity in German. I have attempted to reposition myself in my classes to foster the pedagogical relation so that my affection and commitment can make the translation of words, meanings and the German culture more accessible to my students. In exploring my students' learning strategies based on Oxford's (1986) classification I enter into a conversation with the students in two classes, Year 7 and Year 10, of a Melbourne girls' school as they progress on their journey of language learning. Their developmental needs and attitudes require responses in social situations that are meaningfully situated and enhance recognised learning strategies that mediate learning and motivation. The reflective inquiry pursues a dialogue between situated activity and mental processing in the classroom. In small group settings students engage in self-expressive activities (Prawat, 1998) that promote student self-identity and also link the dual domains of learning and motivation. The design of the group work tasks enable students to develop in the "Zone of Proximal Development" (Vygotsky, 1978). Support is offered through scaffolding, intersubjectivity and the use of mediational tools. As the students and I reflect on their learning and affective positioning we move towards a growing awareness of strategic learning that can foster increasing self-regulation in the students' learning and an increasing appreciation of German.