Towards an indigenous language knowledge base: tools and techniques from the Arwarbukarl community
Citations
Altmetric
Author
McKenny, Daryn; HUGHES, BADEN; Arposio, AlexDate
2006Source Title
Information technology and indigenous peoplePublisher
Idea Group PublishingUniversity of Melbourne Author/s
HUGHES, BADENAffiliation
Arts: Department of Linguistics and Applied LinguisticsMetadata
Show full item recordDocument Type
Book ChapterCitations
McKenny, D., Hughes, B., & Arposio, A. (2006). Towards an indigenous language knowledge base: tools and techniques from the Arwarbukarl community. In L. Dyson, M. Hendriks, & S. Grant (Eds.), Information technology and indigenous people (pp. 192-196). Hershey, PA: Idea Group Publishing.Access Status
This item is currently not available from this repositoryDescription
Metadata record only. Alternative Location URL links to the publisher's book site.
Abstract
The Arwarbukarl Cultural Resources Association (ACRA)1 is a leading indigenous cultural representation and coordination body in the Hunter Valley region of New South Wales, Australia. A particular focus of ACRA is language revitalisation — made more difficult since only a smattering of documentary evidence of the language exists from the 1830s. In 2005, the number of individuals involved in learning the Arwarbukarl language was 20. While indigenous language documentation and revitalisation efforts are by no means unique to the Arwarbukarl context, this particular indigenous community has made significant progress in the development of software tools for language analysis. Here we briefly consider a number of the important aspects (technological, functional, cultural and social) that have contributed to the success of this project.
Export Reference in RIS Format
Endnote
- Click on "Export Reference in RIS Format" and choose "open with... Endnote".
Refworks
- Click on "Export Reference in RIS Format". Login to Refworks, go to References => Import References