Showing the story: enactment as performance in Auslan narratives
Citations
Altmetric
Author
Hodge, Gabrielle; Ferrara, LindsayDate
2014Publisher
University of MelbourneAffiliation
School of Languages and Linguistics - ConferencesMetadata
Show full item recordAccess Status
Open AccessDescription
©2014 Gabrielle Hodge & Lindsay Ferrara
This paper was presented at the 44th Conference of the Australian Linguistic Society, 2013, at the University of Melbourne. All papers in the volume have been double blind peer-reviewed. Volume edited by Lauren Gawne and Jill Vaughan.
ISBN: 978-0-9941507-0-7
Abstract
Language use may be understood as creative and partly improvised performance. For example, during face-to-face interaction, both signers and speakers coordinate manual and non-manual semiotic resources to enact characters, events and points of view. Here we present an early exploration of how enactments—constructed actions and dialogue that are effectively tokens of improvised performance—are patterned throughout Auslan (Australian sign language) narratives. We compare retellings of Frog, Where Are You? and The Boy Who Cried Wolf that were elicited from native and near-native Auslan signers and archived in the Auslan Corpus. We find commonalities and differences between the two narratives and between individuals that contribute insights into the role of enactment for both signers and speakers. This study aligns with views of face-to-face interaction as a multimodal, highly complex semiotic practice of partly improvised performance.
Keywords
Auslan; sign language; enactment; constructed action; performance; corpusExport Reference in RIS Format
Endnote
- Click on "Export Reference in RIS Format" and choose "open with... Endnote".
Refworks
- Click on "Export Reference in RIS Format". Login to Refworks, go to References => Import References

